Главная » 2012 » Ноябрь » 30 » Сценарий осеннего бала оригинальный
14:09 Сценарий осеннего бала оригинальный |
Звучит вальс Хачатуряна к драме М.Ю.Лермонтова «Маскарад». На сцене по-являются танцующие пары в маскарадных костюмах и масках в стиле ХІХ века. На фоне кружащихся пар на сцене появляется Распорядитель маскарада, он в маске, которая прикреплена к длинной палочке. Распорядитель маскарада: Добрый вечер, дамы и господа! Рады видеть вас на на-шем маскараде. Одна из танцевавших пар выходит на середину сцены и, как бы продолжая раз-говор, который велся во время танца, беседует. Дама: Во всякой стране по-своему изъясняются в любви. В прошлом году один па-рижский модник показывал свою любовь барышне, прикладывая ее руки к своему уху: объяснение довольно странное! Кавалер: Однако ж парижане в этом случае не превзошли африканцев; там изъяс-нение в любви еще страннее. Молодая африканка приносит своему суженому чис-той воды; если он вымоет в этой воде руки, то она с восторгом выпивает нечистую воду, и это служит знаком взаимной любви. Дама изображает брезгливую гримасу. Дама: Какой ужас! Кавалер: Каково бы объясняться таким же образом европейским красавицам? Дама: Это немыслимо! Пара уходит, занимая место на банкетках: дама садится. Кавалер встает подле нее. Другая пара, проходя через середину сцены: Дама: Как прежде люди были просты: они знали только то, чему учились. Нынче, ничему не учась, все знают. Кавалер: Это черта характеристики нашего столетия. Проходят к роялю. Двое молодых людей, стоящих у окна, ведут диалог. І кавалер: Всякая из наших красавиц хочет жить подольше, и ни одна не желает быть старою: как согласовать сии желания? І І кавалер: Какая была бы жестокая борьба внутреннего с наружным, если бы не было румян, фальшивых пуклей и кокетства! І кавалер: Дурак – то же, что и старая красавица: его ученость – белила, его начи-танность – румяна, а умничанье – кокетство. І І кавалер: И доказать ему, что он дурак, невозможно. Остается разве что посме-яться… І кавалер: Смеяться над дураком, стыдить лжеца, просить взаймы у скупца, спо-рить с женщиной – все равно, что черпать решетом воду. Диалог І пары. Кавалер: Есть престранные люди, которые поступают с друзьями, как с платьем: до тех пор употребляют, пока износится. А там и кинут. Дама: Дружба теперь уже не чувство, а поношенная маска, которую надевает хит-рость, чтобы обмануть простоту или скрыться от проницательности. Кавалер: Нынче все в масках, и вся жизнь – сплошной маскарад, а вот маскарад, пожалуй, и есть жизнь. Распорядитель маскарада: Господа, кадриль. Фигура І. Танцуют кадриль, распорядитель маскарада объявляет фигуры танца.. После очередной фигуры танец прерывается.
Идет представление сцены из драмы М.Ю.Лермонтова «Маскарад». В центре сцены Маска и князь Звездич.
Маска: Я знаю… Тебя! Князь: И видно, очень коротко. Маска: О чём ты размышлял, - и это мне известно. Князь: А в этом случае ты счастливей меня. (заглядывает под маску). Но если не ошибся я, То ротик у неё прелестный. Маска: Я нравлюся тебе, тем хуже. Князь: Для кого? Маска: Для одного из нас. Князь: Не вижу отчего? Ты предсказанием меня не испугаешь, И я хоть очень не хитер, Но узнаю, кто ты… Маска: Так, стало быть, ты знаешь, Чем кончится наш разговор?.. Князь: Поговорим и разойдёмся. Маска: Право? Князь: Налево ты, а я направо… Маска: Но ежели я здесь нарочно с целью той, Чтоб видеться и говорить с тобою; Но если я скажу, что через час ты будешь Мне клясться, что вовек меня не позабудешь, Что будешь рад отдать мне жизнь свою в тот миг, Когда я улечу, как призрак, без названья, Чтоб услыхать из уст моих Одно лишь слово: до свиданья!.. Князь: Ты маска умная, а тратишь много слов! Коль знаешь ты меня, скажи, кто я таков? Маска: Ты, бесхарактерный, безнравственный, безбожный, Самолюбивый, злой, но слабый человек; В тебе одном весь отразился век, Век нынешний, блестящий, но ничтожный. Наполнить хочешь жизнь, а бегаешь страстей. Всё хочешь ты иметь, а жертвовать не знаешь; Людей без гордости и сердца презираешь, А сам игрушка тех людей. О! знаю я тебя… Князь: Мне это очень лестно. Маска: Ты сделал много зла. Князь: Невольно, может быть. Маска: Кто знает! Только мне известно. Что женщине тебя не надобно любить. Князь: Я не ищу любовь. Маска: Искать ты не умеешь. Князь: Скорей устал искать. Маска: Но если пред тобой Она появится и скажет вдруг: ты мой! Ужель бесчувственным остаться ты посмеешь? Князь: Но кто ж она?.. конечно, идеал. Маска: Нет, женщина… а дальше что за дело. Князь: Но покажи её, пусть явится мне смело. Маска: Ты хочешь многого - обдумай, что сказал!
Маска: Ах!.. я едва дышу… он всё бежал за мною, Что если бы он сорвал маску… нет, Он не узнал меня… да и какой судьбою Подозревать, что женщина, которой свет Дивится с завистью, в пылу самозабвенья К нему на шею кинется, моля Дать ей два сладкие мгновенья, Не требуя любви, - но только сожаленья, И дерзко скажет – я твоя!.. он этой тайны вечно не узнает… Пускай… я не хочу… но он желает На память у меня какой-нибудь предмет, Кольцо… что делать… риск ужасный! (Видит на земле браслет и поднимает). Вот счастье. Боже мой, потерянный браслет С эмалью, золотой… отдам ему, прекрасно… Пусть ищет с ним меня. Заканчивается кадриль. Маска и князь Звездич (Князь с лорнетом торопливо пробирается). Князь: Так точно… вот она. Меж тысячи других теперь её узнаю. (Садится на канапе и берёт её за руку). О! ты не убежишь. Маска: Я вас не убегаю, Чего хотите вы? Князь: Вас видеть. Маска: Мысль смешна! Я перед вами… Князь: Это шутка злая!.. Но цель твоя шутить, а цель моя другая… И если мне небесные черты Сейчас же не откроешь ты – То я сорву коварную личину; Я силою… Маска: Поймите же мужчину!.. Вы недовольны… мало вам того, Что я люблю вас… нет! вам хочется всего; Вам надо честь мою на поруганье, Чтоб, встретившись со мной на бале, на гулянье, Могли бы вы со смехом рассказать Друзьям смешное приключенье И, разрешая их сомненье, Примолвить: вот она… и пальцем указать. Князь: Я вспомню голос твой. Маска: Пожалуй – вот уж чудо! Сто женщин говорят все голосом таким; Вас пристыдят – лишь адресуйтесь к ним, И это было бы не худо! Князь: Но счастие моё не полно. Маска: А как знать… Вы, может быть, должны судьбу благословлять За то, что маску не хочу я снять. Быть может, стара, дурна… какую мину Вы сделали бы мне. Князь: Ты хочешь испугать, Но, зная прелестей твоих лишь половину, Как остальных не отгадать. Маска: (хочет идти) Прощай навеки!.. Князь: О, ещё мгновенье! Ты ничего на память не оставишь? Нет В тебе к безумцу сожаленья? Маска: (отойдя два шага) Вы правы, жаль мне вас – возьмите мой браслет. (бросает браслет на пол, пока он его поднимает, она скрывается в толпе).
Кавалеры собираются постепенно за карточным столом и начинают игру. В это время в зале продолжаются светские диалоги. Диалог І пары. Дама: Говорят, вы сочиняете прекрасные стихи. Подарите хоть один из ваших ше-девров для моего альбома. Кавалер: Любезная Софья Павловна, я не ценю так высоко своего таланта. Но если Вы когда-нибудь на досуге действительно захотите прочесть что-либо, начертанное мной, то вот для вас экспромт: Волны катятся одна за другою С плеском и шумом глухим; Люди проходят ничтожной толпою Также один за другим.
Волнам их воля и холод дороже Знойных полудня лучей; Люди хотят иметь душу… и что же? – Души в них волн холодней! Экспромтом написал я вам эти стихи, и не имею духу продолжать таким образом. Не знаю отчего, поэзия души моей погасла. (Хочет разорвать листок). Дама: Пожалуйста, не рвите, это вышло великолепно! Кавалер: Пессимистическое стихотворение. Впрочем, если б я начал писать за час прежде, то, может быть, написал бы совсем другое: каждый миг у меня новые фан-тазии… Диалог за карточным столом. І: Ваш ход, князь Василий. І І: Король бубновый. І І І: Дама пик. І: И здесь все то же: дамы и господа, как в грамматике: род мужской и женский. І І: Наши грамматики очень ошиблись, когда относили слова к тому или иному ро-ду, например, доброта, нежность и снисходительность к женскому, а гнев, сумасше-ствие, каприз – к мужскому и среднему. І І І: Вы явно настроены сегодня против слабого пола, а между тем женщины на-полняют пустоты жизни так, как пшено промежутки в виноградном бочонке: пшено ничего не стоит, никуда не годится потом, а между тем необходимо, чтобы виноград не испортился. По мотивам сцены из драмы М.Ю.Лермонтова «Маскарад» Распорядитель маскарада: Не худо бы немного отдохнуть. Нина: Так жарко здесь, что я растаю. Распорядитель маскарада: Надеюсь, Вы споете что-нибудь. Нина: Романсов новых я не знаю, А старые наскучили самой. Распорядитель маскарада: Ах, в самом деле, спой же, Нина, спой. Нина: Ты так мила, что, верно, не заставишь Себя просить напрасно целый час. Но слушать со вниманьем - мой приказ, Хоть этим наказаньем вас Авось исправишь!
Звучит романс……. В конце 3-го куплета входит Арбенин и облокачивается на фортепиано. Нина, уви-дев его, останавливается. Арбенин: Что ж, продолжайте. Нина: Я конец совсем забыла. Арбенин: Если вам угодно, То я напомню. Нина: (в смущении) Нет, зачем? (В сторону, распорядителю бала) Мне нездоровится… Здесь жарко, отдохнуть я сяду в стороне! (Мужу) Мой ангел, принеси мороженого мне. (Арбенин вздрагивает и идет за мороженым) Арбенин: Тому назад лет десять я вступал Еще на поприще разврата; Раз, в ночь одну, я все до капли проиграл, Тогда я знал уж цену злата, Но цену жизни я не знал; Я был в отчаянье – ушел и яду Купил и возвратился вновь К игорному столу – в груди кипела кровь. В одной руке держал я лимонаду Стакан – в другой – четверку пик. Последний рубль в кармане дожидался С заветным порошком – риск, право, был велик; Но счастье вынесло – и в час я отыгрался! С тех пор хранил я этот порошок, Среди волнений жизни трудной, Как талисман таинственный и чудный, Хранил на черный день, и день тот недалек. (Возвращается и всыпает яд) (В сторону) Смерть, помоги. Нина (ему): Мне что-то грустно, скучно; Конечно, ждёт меня беда. Арбенин ( в сторону): Предчувствиям я верю иногда. (Подавая) Возьми, от скуки вот лекарство. Нина: Да, это прохладит. (Ест). Арбенин: О, как не прохладить? Нина: Здесь ныне скучно. Арбенин: Как же быть? Чтоб не скучать с людьми – то надо приучить Себя смотреть на глупость и коварство! Вот всё, на чем вертится свет! Нина: Ты прав! Ужасно! Арбенин: Да, ужасно! Нина: Душ непорочных нету… Арбанин: Нет. Я думал, что нашел одну, и то напрасно. Нина: Что говоришь ты? Арбенин: Я сказал, Что в свете лишь одну такую отыскал я. Тебя. Нина: Ты бледен. Арбенин: Много танцевал. Нина: Опомнись, mon ami, ты с места не вставал. Арбенин: Так, верно, потому, что мало танцевал я! Нина: (отдает пустое блюдечко) Возьми, поставь на стол. Арбенин: (берет) Ни капли не оставить мне! Жестоко! (в размышлении) Шаг сделан роковой, назад идти далеко, Но пусть никто не гибнет за нее. (бросает блюдечко на пол и разбивает его) Нина: Как ты неловок. Арбенин: Ничего, я болен; Поедем поскорей домой. Нина: Поедем, но скажи мне, милый мой: Ты нынче пасмурен! Ты мною недоволен? Арбенин: Нет, нынче я доволен был тобой. (Уходят)
Продолжение диалога за карточным столом І: Открывайте вашу карту, князь Василий. І І: У меня шестерка трефовая. А я бы сказал в продолжение прерванного разговора, что в нашей жизни не главное, какого пола человек, а главное, насколько он богат. І І І: Богат? А разве ум уж ничего не значит? І: Господа, по-моему, и ум, и деньги могут уступить порой знакомствам и связям. ІΥ: А мне кажется, господа, что правы все: человек – карета; ум – кучер; деньги и знакомства – лошади; чем более лошадей, тем быстрее карета скачет в гору. І І: Как рационально! А загляните-ка в поэзию – английские все сравнивают с день-гами и богатством; итальянские видят везде бриллианты, изумруды; и только у на-ших поэтов – бури, вздохи, отвлеченности… І І І: А вот иностранцы отказывают нам в нежности и чувствительности сердечной. Русский, говорят многие из них, до самой свадьбы не видит своей жены; да ему и видеть ее не нужно: дай ем у кусок хлеба да чарку вина да теплую печь – так он со всякою женою поладит. І І: Ошибаются! Где более чувствительности, как не у нас? Если наша стихотворная братия в день напишет 1000 стихотворений, то, верно, 800 из них будут элегиче-ских. Диалог на банкетках. Дама: Вы говорите, нет худа без добра? Вследствие этого положения и карточная игра, по-вашему, полезна? Кавалер: О! Очень полезна! Она многих избавляет от труда делать завещания и платить пошлины. Дама: Конечно, когда все проиграно, завещать уже нечего. Но ведь это трагедия! Кавалер: Согласен. Однако не только карты – причина многих трагедий. Порой трагедия может стать следствием самой пылкой любви. Распорядитель маскарада: Господа, вальс! (Звучит вальс Хачатуряна, пары танцуют. Гаснет свет, музыка стихает, все очень тихо оставляют сцену. Меняются декорации. Сцена из драмы М.Ю.Лермонтова «Маскарад». В доме Арбениных. Нина (садится в кресло): Как новый вальс хорош!.. (Погружается в задумчивость. Входит Арбенин) Ты здесь? Арбенин: Я здесь! Нина: Я, кажется, больна И голова в огне, - поди сюда поближе, Дай руку – чувствуешь, как вся горит она? Зачем я там мороженое ела, Я, верно, простудилася тогда – Не правда ли? Арбенин (рассеянно) Мороженое? да… Нина: Мой милый! я с тобой поговорить хотела! Ты изменился с некоторых пор, Уж прежних ласк я от тебя не вижу, Отрывист голос твой, и холоден твой взор. И всё за маскарад – о, я их ненавижу; Я заклялся в них не ездить никогда. Арбенин (в сторону) Не мудрено! теперь без них уж можно! Нина: Что значит поступить хоть раз неосторожно. Арбенин: Неосторожно! о! Нина: и в этом вся беда. Арбенин: Обдумать всё заранее надо было. Нина: О, если бы я нрав заранее знала твой, То верно б не была твоей женой; Терзать тебя, страдать самой – Как это весело и мило! Арбенин: И то: к чему тебе моя любовь! Нина: Какая тут любовь? на что мне жизнь такая? Арбенин (садится возле неё) Ты права! что такое жизнь? – жизнь вещь пустая. Покуда в сердце быстро льётся кровь, Всё в мире нам и радость и отрада. Пройдут года желаний и страстей, И всё вокруг темней, темней! Что жизнь? давно известная шарада Для упражнения детей; Где первое – рожденье! где второе – Ужасный ряд забот и муки тайных ран, Где смерть – последнее, а целое – обман! Нина (показывает на грудь) Здесь что-то жжёт. Арбенин (продолжая) Пройдет! пустое! Молчи и слушай: я сказал, Что жизнь лишь дорога, пока она прекрасна, А долго ль!.. жизнь, как бал,- Кружишься – весело, кругом всё светло, ясно… Вернулся лишь домой, наряд измятый снял – И всё забыл, и только что устал. Но в юных летах лучше с ней проститься… Нина: О нет, я жить хочу. Арбенин: К чему? Нина: Евгений, я мучусь, я больна. Арбенин: А мало ли мучений, Которые сильней, ужаснее твоих. Нина: Пошли за доктором. Арбенин: Жизнь - вечность, смерть – лишь миг! Нина: Но я - я жить хочу. Арбенин: И сколько утешений Там мучеников ждёт. Нина: (в испуге): Но я молю: Пошли за доктором скорее. Арбенин (встаёт, холодно) Не пошлю. Нина (после молчания) Конечно, шутишь ты – но так шутить безбожно: Я умереть могу – пошли скорей. Арбенин: Что ж? разве умереть вам невозможно Без доктора? Нина: Но ты злодей, Евгений, - я жена твоя. Арбенин: Да! знаю, знаю! Нина: О, сжалься! пламень разлился В моей груди, я умираю. Арбенин: Так скоро? Нет ещё. (Смотрит на часы). Осталось полчаса. Нина: О, ты меня не любишь. Арбенин: А за что же Тебя любить – за то ль, что целый ад Мне в грусть ты бросила? о нет, я рад, я рад Твоим страданьям; боже, боже! И ты, ты смеешь требовать любви! А мало я любил тебя, скажи? А этой нежности ты знала ль цену? А много ли хотел я от любви твоей? Улыбку нежную, приветный взгляд очей – И что ж нашел: коварство и измену. Возможно ли! меня продать! – Меня за поцелуй глупца… меня, который По слову первому был душу рад отдать, Мне изменить? мне? и так скоро!.. Нина: О, если бы вину свою сама Я знала, - то… Арбенин: Молчи, иль я сойду с ума! Когда же эти муки перестанут! Нина: Браслет мой – князь нашел, - потом Каким-нибудь клеветником Ты был обманут. Арбенин: Так, я был обманут! Довольно, я ошибся!.. возмечтал, Что я могу быть счастлив… думал снова Любить и веровать… но час судьбы настал, И всё прошло, как бред больного! Быть может, я б успел небесные мечты Осуществить, предавшися надежде, И в сердце б оживил всё, что цвело в нем прежде, - Ты не хотела, ты! Плачь! плачь - но что такое, Нина! Что слёзы женские? вода! Я ж плакал! я, мужчина! От злобы, ревности, мученья и стыда Я плакал – да! А ты не знаешь, что такое значит, Когда мужчина – плачет! О! в этот миг к нему не подходи: Смерть у него в руках – и ад в его груди. Нина (в слезах упадает на колени и поднимает руки к небу): Творец небесный, пощади! Не слышит он, но ты всё слышишь – ты всё знаешь, И ты меня, всесильный, оправдаешь! Арбенин: Остановись – хоть перед ним не лги! Нина: Нет, я не лгу – я не нарушу Его святыни ложною мольбой, Ему я предаю страдальческую душу; Он твой судья, защитник будет мой. Арбенин (который в это время ходит по комнате, сложив руки): Теперь молиться время, Нина: Ты умереть должна чрез несколько минут – И тайной для людей останется кончина Твоя, и нас рассудит только божий суд. Нина: Как? умереть! теперь, сейчас – нет, быть не может. Арбенин (смеясь): Я знал заранее, что это вас встревожит. Нина: Смерть, смерть! он прав – в груди огонь – весь ад… Арбенин: Да, я тебе на бале подал яд. (Молчание). Нина: Не верю, невозможно - нет, ты надо мною (бросается к нему) Смеёшься… ты не изверг… нет! в душе твоей Есть искра доброты… с холодностью такою Меня ты не погубишь в цвете дней – Не отворачивайся так, Евгений, Не продолжай моих мучений, Спаси меня, рассей мой страх… Взгляни сюда… (Смотрит ему прямо в глаза и отскакивает). О! смерть в твоих глазах! (Упадает на стул и закрывает глаза) (Он подходит и целует её). Арбенин: Да, ты умрёшь – и я останусь тут Один, один…года пройдут, Умру - и буду всё один! Ужасно! Но ты! не бойся: мир прекрасный тебе откроется, и ангелы возьмут Тебя в небесный свой приют. (Плачет). Да, я тебя люблю, люблю… я всё забвенью, Что было, предал, есть граница мщенью, И вот она: смотри, убийца твой Здесь, как дитя, рыдает над тобой… (Молчание) Нина (вырывается и вскакивает: Сюда, сюда… на помощь!.. умираю – Яд, яд – не слышат… понимаю, Ты осторожен.. никого… нейдут… Но помни! есть небесный суд, И я тебя, убийца, проклинаю. (Не добежав до двери, упадает без чувств). Арбенин (горько смеясь): Проклятие! что пользы проклинать? Я проклят богом. (Подходит) Бедное созданье! Ей не по силам наказанье… (Стоит сложа руки) Бледна. (Содрагается) Но все черты спокойны, не видать В них ни раскаянья, ни угрызений… Ужель? Нина (слабо): Прощай, Евгений! Я умираю, но невинна… ты злодей… Арбенин: Нет, нет – не говори, тебе уж не поможет Ни ложь, ни хитрость… говори скорей: Я был обманут… так шутить не может Сам ад любовию моей. Молчишь? о! месть тебя достойна… Но это не поможет, ты умрёшь… И будет для людей всё тайно – будь спокойна!.. Нина: Теперь мне всё равно… я всё ж Невинна перед богом. (Умирает). Арбенин (подходит к ней и быстро отворачивается) Ложь. (Упадает в кресла). (Свет гаснет. Затем снова загорается. Звучит вальс Хачатуряна. Актеры выходят на поклон).
|
Категория: Осенний бал |
Просмотров: 1208
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|